lunes, 12 de enero de 2009

Pretérito perfecto

Se acaba de ir Mª José. Se ha ido. Hemos estado trabajando en la idea de signar algunos poemas para una lectura. Ha sido una conversación de las que lamentas no haber grabado. He asistido al interior de otra lengua que tiene sus barreras y sus quiebros de cintura, y he visto qué problemas crea una metáfora y cómo explicarla con las manos. He puesto un disco de Luis Pastor y me he acordado de esta canción: Ángel caído. He visto el video y he sentido como el paso del tiempo nos iguala, y no libra al cantautor de que se le apague la voz, o se debelite su canto, igualmente hermoso, pero yendo más cerca. He recordado la primera versión que escuché de este tema. Llegaban más alto, más lejos. El tiempo que utilizamos en español para hablar de un pasado reciente se llama "Pretérito Perfecto". Este es el pretérito perfecto de mi tarde.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

que complicados son los tiempos verbales en algunas lenguas...

m.josé

Silvia Gallego dijo...

qé ilusi´n el proyecto de los signos, todo un misterio los diverso lenguajes ¡¡¡

AY MI EXTREMEÑO luispastor...me encanta esta canción,todo un REGALO

buscaré en youtube¡¡

PREFIERO el pretérto imperfecto, él cantaba, el perfecto cantó casi da miedo; cuestiones subjetivas

*NO OLVIDES MANDARME TU DIRECCIÓN de casa, para una carta a vuelta de correo; con sorpresa